Adelaida Gertsyk (Russian: Аделаида Казимировна Герцык, 16 February 1874 – 25 June 1925) was a Russian translator, poet and writer of the Silver Age. Her literary salons of the 19th and early 20th century brought many of the poets of the age together. Almost forgotten after her lifetime, scholarship renewed on Gertsyk at the end of the Soviet era and she is now deemed one of the significant poets of her age.
Adelaida Gertsyk (Russian: Аделаида Казимировна Герцык, 16 February 1874 – 25 June 1925) was a Russian translator, poet and writer of the Silver Age. Her literary salons of the 19th and early 20th century brought many of the poets of the age together. Almost forgotten after her lifetime, scholarship renewed on Gertsyk at the end of the Soviet era and she is now deemed one of the significant poets of her age.
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Adelaida Gertsyka lăsat un gând
acum 9 ore
Early life Adelaida Kazimirovna Gertsyk was born on 16 February 1874 in Alexandrov of the Moscow Governorate in the Russian Empire to Sofia Maximilianovna (née Tidebel) (Russian: Софья Максимилиановна Тидебель) and Kasimir Antonovich Lubny-Gertsyk (Russian: Казимир Антонович Лубны-Герцык). Her father was descended of an impoverished Polish-Lithuanian noble family and worked as an engineer for the railroad, heading the construction of the Moscow-Yaroslavl line. Her paternal uncle, Joseph Antonovich Lubny-Gertsyk, built the Baranov Manufacturing plant in the Alexandrovsky District town of Karabanovo. Her paternal aunt, Elena Antonovna Lubny-Gertsyk was married to the painter Lev Lagorio. Her mother, who died when Gertsyk and her sister, Eugenia, were young children was of German and Swiss heritage, though the family was entirely Russified, they were Lutheran. After their mother's death in 1880, Gertsyk's father remarried Eugenia Antonovna Vokach (Russian: Евгении Антоновны Вокач) and a half-brother Vladimir was born in 1885. Because of the nature of her father's work, Gertsyk grew up moving often, as her father constructed the rail line. After her birth in Alexandrov, they lived in Moscow then back to Alexandrov, and later Sevastopol and Yuriev-Polsky. All the children received a broad early education from by tutors and governesses, which included the…
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Adelaida Gertsyka lăsat un gând
acum 9 ore
Career Fascinated by Russian folklore, Gertsyk taught the subject in a school in Tsarskoe Selo as well as at her family's estate in the Crimea. Her first works were translations which she began publishing in 1899. These included works by Alfred de Musset, Selma Lagerlöf, Friedrich Nietzsche, John Ruskin, and others. She also produced translations with her sister, Eugenia and began writing poetry during her relationship with Alexander Bobrychev-Pushkin, a married lawyer and poet. He was much older than she, but their relationship inspired her to write and influenced her later works. He died suddenly in 1903 and as a result of the shock, Gertsyk partially lost her hearing. Beginning in 1905, she worked as a collaborator on the journal Libra, publishing critiques and reviews of new books under the pseudonym V. Syrin. 1906 she published an essay Из мира детских игр (From the world of Children's Games), which was an acclaimed introspection. Her first significant publication of her own poems appeared in the almanac of the Symbolists known as Flower Garden of First Ashes that same year, as the cycle Golden Key. The poems depict philosophical and religious symbols with references to folkloric myth. She gained praise for the…
0 comentarii1 vizualizări0 reacții
Adelaida Gertsyka lăsat un gând
acum 9 ore
Death and legacy In 1924, the family homes in Sudak were nationalized. Living in abject poverty and unable to find publishers, she and her son were forced to share a single pair of shoes. Finding the Soviet regime to be one of “coarse materialism”, she tried to emigrate with her family to France, but was unsuccessful. She died in a hospital in Sudak after suffering an acute attack of nephritis on 25 June 1925 and was buried in the Sudak Cemetery. The cemetery was destroyed in the 1980s and no trace of her burial remains. After the demise of the Soviet Union, interest in Gertsyk revived. A museum named in honor of her and her sister, the Adelaide and Eugenia Gertsyk Museum of Silver Age, was established in Sudak and poetry readings of their work commenced in 1996. In 2006, Natalia K. Bonetskaia published a book, Русская Сивилла и её современники: творческий портрет Аделаиды Герцык (Russian Sibyl and her contemporaries: Artistic portrait of Adelaida Gertsyk) re-examining the significance of Gertsyk in light of her peers, and found that she was "one of the least known but brightest figures of the Russian Silver Age".