RIP.LIVE
Copertă🔍 Mărește

In memoriam

Sándor Kacsó (n. 21 februarie 1901, Călugăreni, Austro-Ungaria – d. 17 februarie 1984, Cluj-Napoca, România) a fost un scriitor, publicist, eseist și jurnalist maghiar din România.

Actualizări recente

Sándor Kacsó a adăugat o fotografie

acum 8 ore

R.I.P
Sándor

Sándor Kacsó (n. 21 februarie 1901, Călugăreni, Austro-Ungaria – d. 17 februarie 1984, Cluj-Napoca, România) a fost un scriitor, publicist, eseist și jurnalist maghiar din România.

0 comentarii1 vizualizări0 reacții

Sándor Kacsó a publicat o actualizare

acum 8 ore

Biografie S-a născut în satul Călugăreni de pe valea Nirajului. A început studii la școala din Eremitu, pe care le-a urmat apoi la Gimnaziul Catolic din Târgu Mureș. După aceea a studiat un an la Institutul de Formare a Profesorilor de la Cluj și doi ani la Universitatea Regele Ferdinand I. A publicat primele poezii în revista Jövő Népe din Târgu Mureș, apoi a lucrat ca jurnalist la ziarul Előre din Cluj (din 1922), la Keleti Újság din Cluj (1923-1925) și la Újság (1925-1927). A fost membru de la început al revistei Erdélyi Helikon, aparținând așa-numitului Grup al Scriitorilor Secui. În 1926, la prima întâlnire de la Ieciu (azi Brâncovenești), a obținut premiul literar al Fundației Kemény János. După o călătorie la Paris a colaborat începând din toamna anului 1927 la ziarul Brassói Lapok din Brașov, pe care l-a condus ca redactor-șef în perioada 1938-1940, până când ziarul a fost interzis. În toamna anului 1937, opunându-se ascensiunii fascismului, Sándor Kacsó a avut curajul de a spune: „Noi căutăm să construim condițiile și calea pentru o coexistență a maghiarilor și românilor din Transilvania!”. El a proclamat într-unul din articolele sale ideea de bază că „o minoritate ... poate avea doar o…

0 comentarii1 vizualizări0 reacții

Sándor Kacsó a publicat o actualizare

acum 8 ore

Activitatea literară A tradus în limba maghiară romanul Mara, iar traducerea sa a fost publicată pentru prima oară în 1956 sub titlul Anyia lánya de Állami Irodalmi és Művészeti Kiadó din București, fiind reeditată în 1967 de Irodalmi Könyvkiadó din București și în 1981 în 3 vol. de Editura Dacia din Cluj-Napoca în colaborare cu Európa Könyvkiadó din Budapesta. În plus, a tradus în limba maghiară unele poezii ale lui Mihai Eminescu. A îngrijit ediția în limba maghiară a poeziilor lui Eminescu, ce a cuprins întreaga operă poetică eminesciană (280 de poezii: poeziile antume și postume, plus fragmentele și poeziile de debut) în traducerea a 32 traducători maghiari din România și Ungaria și a fost publicată în 1966 de Editura pentru Literatură din București și reeditată în 1984.

0 comentarii1 vizualizări0 reacții

Sándor Kacsó a publicat o actualizare

acum 8 ore

Distincții A fost distins cu Ordinul Meritul Cultural clasa I (1971) „pentru merite deosebite în opera de construire a socialismului, cu prilejul aniversării a 50 de ani de la constituirea Partidului Comunist Român”.

0 comentarii1 vizualizări0 reacții

Sándor Kacsó a publicat o actualizare

acum 8 ore

Bibliografie Romániai magyar irodalmi lexikon: Szépirodalom, közírás, tudományos irodalom, művelődés II. (G–Ke). Főszerk. Balogh Edgár. Bukarest: Kriterion. 1991. ISBN 9732602120 Kortárs magyar írók kislexikona: 1959-1988. Budapest : Magvető, 1989. 199-200. p. ISBN: 963-14-1604-6

0 comentarii1 vizualizări0 reacții

Condoleanțe (0)

Locația mormântului

Se încarcă harta…