RIP.LIVE
Copertă🔍 Mărește

In memoriam

Roman Brandstaetter (n. 3 ianuarie 1906, Tarnów, Austro-Ungaria – d. 28 septembrie 1987, Poznań, Polonia) a fost un scriitor, poet, dramaturg, jurnalist și traducător polonez de origine evreiască.

Lasă un gând, o amintire, o rugăciune…
Foto Video LumânarePostează

Actualizări recente

Roman Brandstaetter a adăugat o fotografie

acum 7 ore

R.I.P
Roman

Roman Brandstaetter (n. 3 ianuarie 1906, Tarnów, Austro-Ungaria – d. 28 septembrie 1987, Poznań, Polonia) a fost un scriitor, poet, dramaturg, jurnalist și traducător polonez de origine evreiască.

0 comentarii0 vizualizări0 reacții

Roman Brandstaetter a adăugat o fotografie

acum 7 ore

R.I.P
Roman

Viața timpurie: 1906 –1940 Brandstaetter s-a născut în Tarnów, într-o familie de evrei religioși. El a fost nepotul rabinului și al scriitorului Mordechai David Brandstaedter. Roman Brandstaetter a absolvit Universitatea Jagiellonă din Cracovia, cu o diplomă în filozofie și în limba poloneză, apoi a predat într-un liceu evreiesc din Varșovia. Din 1927, acesta a publicat poezii și eseuri critice în publicațiile Chwila (Secunda) și Nowy Dziennik (Jurnalul Nou). În 1928, i-a apărut primul său volum de poezii, denumit Jarzma (Juguri). El a scris numai în limba poloneză și a participat activ la discuții literare și a fost, de asemenea, interesat de istorie. Un accent deosebit pentru el a fost problema asimilării, care în contextul polonez a căpătat dimensiuni și semnificații suplimentare. În lucrarea sa Tragedie Juliana Klaczki („Tragedia lui Julian Klaczko”) (1933), de exemplu, a descris soarta evreilor asimilați din Polonia în timpul împărțirilor. Studiul său intitulat Legion żydowski Adama Mickiewicza („Legiunea evreiască a lui Adam Mickiewicz”) (1932) a stârnit o uriașă controversă; în studiu, Brandstaetter a descris inițiativa marelui poet romantic polonez ca fiind precursorul programului sionist și, ca urmare, a fost criticat de Tadeusz Boy-Żeleński, printre alții. În 1933-1935, Brandstaetter a fost directorul secțiunii literare a unei publicații…

0 comentarii0 vizualizări0 reacții

Roman Brandstaetter a adăugat o fotografie

acum 7 ore

R.I.P
Roman

Mutare în Palestina: 1940–1946 După începutul celui de-al Doilea Război Mondial, Brandstaetter se afla la Vilnius. În 1940, a părăsit acel oraș, iar prin Moscova, Baku și Iran a plecat în Orientul Mijlociu; în Palestina, unde a lucrat pentru Agenția Telegrafică a Poloniei. Aceasta a fost o perioadă neobișnuită pentru el în multe privințe: deși a decis să se convertească la creștinism în acel moment, trebuie subliniat că nu a abandonat niciodată tradițiile evreiești, lucru pe care el însuși l-a subliniat adesea.

0 comentarii0 vizualizări0 reacții

Roman Brandstaetter a lăsat un gând

acum 7 ore

În exil: 1946–1948 În 1946, Brandstaetter a părăsit Palestina pentru a se muta la Roma, unde a servit ca atașat cultural la ambasada Poloniei și a fost botezat. În timpul șederii sale la Roma, Roman Brandstaette s-a căsătorit cu Regina Wiktor. Trebuie subliniat că nu și-a abandonat niciodată rădăcinile sau mediul evreiesc, lucru despre care a vorbit des și de care era foarte mândru.

0 comentarii0 vizualizări0 reacții

Roman Brandstaetter a lăsat un gând

acum 7 ore

Întoarcere în Polonia: 1948-1987 În 1948 s-a întors în Polonia, unde s-a stabilit la Poznań. După război, a scris, printre altele, următoarele lucrări: o antologie de poezie intitulată Słowo nad słowami („Cuvânt peste cuvinte”) (1964); Cztery poematy biblijne („Patru poezii biblice”) (1972); și un roman în patru părți intitulat Jezus z Nazaretu ("Iisus din Nazaret") (1967–73). După cum sugerează titlurile în sine, aceste lucrări abordează teme biblice, interpretate în contextul experienței unui individ, care unesc două tradiții diferite. Un exemplu excelent în acest sens este și romanul său biografic, Krąg biblijny („Grup de studiu al Bibliei”) (1975). De asemenea, se bazează pe tradiția pildelor hasidice, care reiese din lucrarea sa Inne kwiatki świętego Franciszka z Asyżu („Alte flori mici ale Sfântului Francisc de Assisi”) (1976). Brandstaetter a mai scris piese istorice, precum Powrót syna marnotrawnego („Întoarcerea fiului risipitor”) (1944) – o piesă de teatru bazată pe biografia lui Rembrandt; Noce narodowe („Nopțile națiunii”) (1946–48), Znaki wolności („Semne ale libertății”) (1953), Marchołt (1954) și Teatr świętego Franciszka („Teatrul Sf. Francisc”) (înainte de 1958). Povestea sa „Ja jestem Żyd z 'Wesela'” („Eu sunt evreul din Nunta”) (1972; 1981) a atras multă atenție. Lucrarea a fost un dialog literar despre textul uneia dintre…

0 comentarii0 vizualizări0 reacții

Roman Brandstaetter a lăsat un gând

acum 7 ore

Deces Brandstaetter a decedat la Poznań la 28 septembrie 1987, în urma unui atac de cord. A fost înmormântat alături de soția sa, Regina, născută Brochwicz-Wiktor (care a murit cu un an mai devreme), în cimitirul Milostowo din Poznań.

0 comentarii0 vizualizări0 reacții

Roman Brandstaetter a lăsat un gând

acum 7 ore

Moștenire Biografia lui Brandstaetter reflectă experiențele dramatice și alegerile ideologice radicale cu care s-a confruntat intelectualitatea evreiască din secolul al XX-lea. Viața sa a fost modelată de sionism și, mai târziu, de catolicism, în timp ce opera sa literară a sintetizat tradițiile evreiești, poloneze, creștine, grecești și romane. Programul său pentru literatura evreiască poloneză îi chema pe scriitori să servească cauza sionismului, în timp ce poezia sa interbelică s-a bazat pe poetica clasică pentru a aborda teme evreiești universale și naționale, în special cele biblice. Încrucișarea dintre iudaism și creștinism este esențială pentru lucrările postbelice ale lui Brandstaetter, inclusiv cel mai cunoscut roman al său, Jezus z Nazarethu — o epopee despre Hristos scrisă în stil biblic, cu abordare exegetică. Figura lui Hristos, prezentată pe fundalul Palestinei din secolul I, este prezentată în context istoric, în timp ce Evangheliile sunt interpretate continuând tradiția Vechiului Testament. Limbajul romanului este înrădăcinat în imagini biblice, simboluri și pilde și folosește tehnici literare biblice. Criticii au lăudat poezia lirică a lui Brandstaetter pentru funcția sa de „hermeneutică a tradiției iudeo-creștine”, așa cum a numit-o Wojciech Gutowski, în timp ce lucrările autobiografice îl portretizează pe scriitor ca un artist bicultural, descendent al unei familii cu…

0 comentarii0 vizualizări0 reacții

Locația mormântului

Se încarcă harta…

Condoleanțe

0